Хорошо известный факт: нет лучше способа изучения иностранного языка, чем общение с его носителями. Но где же взять этих самых носителей, если живешь, к примеру, в глухом уголке на окраине России? Отличный выход – просмотр фильмов и сериалов на английском языке с субтитрами!
Именно такой вариант изучения языка дает максимальный эффект, ибо при этом задействовано две формы памяти: зрительная и слуховая. Более того, такое занятие приносит не только пользу, но и доставляет удовольствие, что многократно повышает эффективность усвоения!
Ororo tv предлагает действительно инновационный способ заговорить по-английски не только тем, кто сделал уже первые шаги в освоении этого языка, но и начинающим. В чем суть этого метода и как это происходит – рассмотрим прямо сейчас.
Для того, чтобы пользоваться сайтом в полном объеме, потребуется пройти стандартную процедуру регистрации через указание email либо через аккаунт одной из социальных сетей:
- Vkontakte
В верхнем части окна вы увидите две закладки: Сериалы и Видео.
Первая закладка даст вам доступ к списку сериалов на английском (61 позиция), вторая – к списку популярных каналов youtube (53 позиции), каждый из которых имеет в составе десятки видео роликов. Поскольку интересней всего изучать язык именно на художественных сериалах, покажу принцип работы сервиса именно на этом примере.
Итак, кликаем на картинку любого понравившегося сериала, и попадаем на страничку, где находим:
- Его описание
- Кнопки управления (включение уведомлений, добавления в избранное и пр.)
- Список сезонов и серий
Чтобы запустить просмотр, нажимаем на название любой из серий.
Помимо основной области просмотра проигрыватель ororo tv имеет следующие элементы:
- Область отображения субтитров и их перевода
- Таймлайн
- Управление запуском, громкостью и выбором серии
- Кнопки управления скорость просмотра, выбора качества видео и языка субтитров, переключение в полноэкранный режим просмотра.
Теперь расскажу о том, как смотреть сериалы с субтитрами, как ими управлять и что с ними вообще можно делать.
Наведите мышкой на любое слово, воспроизведение видео будет автоматически поставлено на паузу, а во всплывающем окошке появится его перевод. Очень удобно!
Показ перевода целого предложения, отдельной фразы или словосочетания из субтитров инициируется путем их выделения мышью:
Выделенные слова и словосочетания можно добавлять в персональный словарь (синий прямоугольник с плюсиком) либо запускать их повторное прослушивание (иконка динамика).
Помимо оригинальных субтитров на английском возможно одновременное отображение субтитров еще на семи языках: русском, польском, итальянском, чешском, испанском, португальском и турецком. Их подключение производится в специальном окошке путем проставления галочек:
Получается, вы можете учить сразу несколько языков! 🙂 Оригинальная дорожка будет на английском, а субтитры будут двойные, скажем, на русском и польском языках:
Кстати управлять не только субтитрами, но и прочим функционалом плеера можно при помощи шорткатов. Вот подсказка по ним:
Сохраненные вами слова и фразы находятся в Словаре. Вы можете проверить их усвоение при помощи специальной функции «Проверить знание слов»:
Любое видео на сайте можно добавлять в категории «Избранное» и «Посмотреть позже». Также можно подписаться на уведомления о выходе новых серий на почту.
У многих уже на этом этапе возникнет закономерный вопрос: сколько же стоит пользование сервисом? Бесплатный тариф (назначается сразу после регистрации) имеет следующие ограничения:
- 45 минут видео в сутки
- Перевод 50 слов в сутки
Покупка абонемента позволяет снять не только эти ограничения, но также даст возможность скачивать сериалы и фильмы с субтитрами. Стоимость абонемента составляет от 299 руб. за месяц до 2399 руб. за год:
Более того, после оплаты вы получаете доступ к более чем 1000 сериалам и 4000 фильмов!
Подводя итог, хочется отметить, что ororo tv дает действительно хорошую (инновационную) возможность изучать английский путем просмотра сериалов и роликов с субтитрами. Дополнительный функционал сервису придают Словарь, а также подключение двойных субтитров, например, русских и английских одновременно.